かわいいだけじゃない
「可愛い」という意味のprettyなら、中学生でも知ってるかもしれません。
が、たとえば、「That's pretty tough!」などという表現をよく聞くのですが、これはどうなるでしょう?
「それは可愛いタフガイだ!」?
いえいえ。この副詞的な使い方の場合、単純に「very」の意味です。つまり「That's very tough!」と同様です。「そいつは結構難しいな!」とかそういう感じです。
口語では結構使われるので、この表現を使うと若干自然な会話っぽくなるかもしれません。